Google traduction a décidé d’arrêter le sexisme. Jusque là, lorsqu’on demandait la traduction d’un métier, seule sa version masculine était retranscrite. Par exemple, si vous tapiez « nurse », Google vous répondait « infirmier ».
Désormais, Google déclinera les deux versions : « infirmier, infirmière« . Vous me direz que c’est un détail. Que nenni : au vu de la démocratisation de cet outil, ne pas indiquer la traduction complète peut engendrer des erreurs ou de l’ignorance de la part de ceux qui ne maîtrisent pas la langue. Alors bravo Google !